Vínculo copiado
Como puede verse en recientes entrevistas, la actriz mexicana ha comenzado a sustituir expresiones usadas coloquialmente en México, para sustituirlas por frases usadas en España
07:52 lunes 9 septiembre, 2019
EspectáculosDanna Paola se mudó al viejo continente hace poco más de un año. La actriz se mudó para la grabación de la primera y segunda temporada de ‘Élite’, una serie española de Netflix. Ahora que la segunda temporada se estrenó por la plataforma de streaming, el elenco asistió a varios programas de televisión y radio para contar qué nuevas aventuras traerán esta segunda temporada.
Lo que llamó la atención es que Danna Paola, que interpreta a la mexicana Lu en la serie, parece estar olvidando la forma en que hablamos los mexicanos y ya habla como toda una española. Como puede verse en recientes entrevistas, la actriz mexicana ha comenzado a sustituir expresiones usadas coloquialmente en México, para sustituirlas por frases usadas en España. Para muestra, ya es normal escuchar a Danna Paola lanzar expresiones como “tío”, “chavales” o “qué guay”.
Aunque a muchos esta manera de hablar de la mexicana cae mal, sus fans aseguran que es normal que se le “pegue” el acento español si lleva un año viviendo ahí. --
Con información de Radio Fórmula
Foto: Instagram @dannapaola